Aucune traduction exact pour دخل جارٍ

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe دخل جارٍ

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Jeff Dilahunt, quien ya tuvo problemas con la ley.
    جيف ديلهانت)، الذي كان لديه كميتُه) .المُنصفة من الدخل الجاري مع القانون
  • Gracias a la corriente continua de ingresos, estos grupos pueden instaurarse, establecer un régimen de terror, y cometer violaciones graves sin tener que tocar un arma.
    وبفضل الدخل الجاري الثابت، تستطيع هذه الجماعات أن تحصّن نفسها وتنشئ نظام تخويف وترتكب انتهاكات متسلسلة دون أن تضع يدها على بندقية على الإطلاق.
  • Sistema de seguro social El seguro social garantiza la estabilidad social proporcionando a todos los afiliados ingresos sustitutivos acordes con las cotizaciones pagadas cuando pierden su fuente de ingresos al quedar en situación de desempleo, comenzar la licencia por maternidad, enfermar, padecer alguna forma de discapacidad, jubilarse, sufrir un accidente laboral o perder a la persona encargada de la manutención de la familia.
    هذا النظام يحقق الاستقرار والأمن الاجتماعي في المجتمع إذ إنه يضمن لكل من يدفع الاشتراكات دخلا بديلا بالتناسب مع ما يدفعه الشخص وذلك حين يفقد هذا الشخص دخله الجاري أو عندما يصبح عاطلا أو يكون في إجازة أمومة أو يصاب بمرض أو يصبح معوقا أو يتقاعد أو يعاني من حادثة عمل أو يفقد عائل الأسرة.
  • A la fecha de finalizar el presente informe las consultas estaban en curso.
    وكانت المشاورات لا تزال جارية عندما دخل هذا التقرير المرحلة الأخيرة من إعداده.
  • Ambos firmamos declaraciones juradas para hacerlo oficial. Nuestra relación no interfirió con ninguna investigación en curso.
    ،كلانا وقّع إقراراً لجعل الأمر رسميّاً لم يكن لعلاقتنا دخل في أيّ تحقيق جارٍ
  • El párrafo 2 del artículo 145 del Código del Trabajo de la República de Lituania dispone que el Gobierno establecerá un horario de trabajo reducido para los empleados que realicen trabajos que impliquen una gran tensión mental emocional. El Procedimiento para la Reducción del Tiempo de Trabajo para los Empleados que Realizan Trabajos que Implican una Gran Tensión Mental Emocional fue aprobado por la Resolución No. 1195 del Gobierno de la República de Lituania del 30 de septiembre de 2003.
    وحين يتوفى المشمول بالتأمين نتيجة حادث في العمل أو مرض مهني شديد معترف بأنه من الأحداث التي يغطيها التأمين، تتلقى أسرة الشخص المتوفى منحة وحيدة لتغطية تكاليف الجنازة توازي 100 في المائة من دخل السنة الجارية المشمولة بالتأمين والمنطبقة على الشهر الذي وقعت فيه الحادثة في العمل أو الإصابة بالمرض المهني الشديد وتُدفع هذه المنحة في أجزاء متساوية لكل فرد من أفراد أسرة المتوفى
  • El impuesto sobre la renta se cobra por año de contribución, desde el 1° de julio de un año civil al 30 de junio del siguiente, sobre la base de los ingresos del año anterior, excepto en el caso de los ingresos por concepto de empleo o jubilación, que se computan sobre la base de los ingresos del mismo año.
    وتتقرر ضريبة الدخل بالنسبة لسنة التقدير الضريبي الممتدة من 1 تموز/يوليه في السنة التقويمية إلى 30 حزيران/يونيه من السنة التالية على أساس دخل السنة السابقة، ما عدا بالنسبة للدخل المتأتي من العمالة أو المعاشات التقاعدية الذي تتقرر ضريبته على أساس الدخل في السنة الجارية.
  • Por ejemplo, en las deliberaciones en curso se habla mucho de utilizar el ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo, en lugar del ingreso nacional bruto al tipo de cambio medio como medida del tamaño de la economía en la fórmula para calcular las cuotas; excluir el importe del comercio entre los miembros de la Unión Europea que han adoptado el euro, ya que no genera posibles dificultades en la balanza de pagos; y aumentar el coeficiente asignado al indicador de la variabilidad de las entradas en la fórmula para calcular las cuotas.
    وتتضمن التعديلات التي يشار إليها على نطاق واسع في المناقشات الجارية: استخدام الدخل القومي الإجمالي الذي جرى قياسه بتعادل القوة الشرائية بدلا من الدخل القومي الإجمالي معبرا عنه بمتوسط أسعار الصرف باعتباره مقياسا للحجم الاقتصادي في صيغة الحصص؛ واستبعاد حجم التجارة فيما بين بلدان الاتحاد الأوروي التي اعتمدت اليورو، بما أنه لا يولِّد صعوبات محتملة في ميزان المدفوعات؛ وزيادة المعامل المخصص في صيغة الحصص لمؤشر تغير الإيرادات.